New World Atlas of Colonial-Era Languages is Window Into the Past
A new large-scale database and atlas of key structural properties of mixed languages from the Americas, Africa and Asia-Pacific has been published by researchers at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, in a joint project with colleagues at the University of Gießen and the University of Zurich, and involving a consortium of over 80 other researchers from around the world. These languages mostly arose as a result of colonial contacts between European traders and colonizers and indigenous and slave populations.
The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures, published by Oxford University Press and as a free online publication, contains in-depth comparable information on syntactic and phonological patterns of 76 languages. While most of these languages have words derived from the languages of the European (and sometimes Arab) colonizers, their grammatical patterns can often be traced back to the African and Pacific languages originally spoken by the indigenous populations, as the new atlas shows clearly.
Following the model of the highly successful World Atlas of Language Structures, the Leipzig team and their colleagues assembled a consortium of linguists who are specialists in 76 pidgin, creole and other languages arising from intensive language contact in the last few centuries. "Experts on understudied languages often work in isolation, but in order to see the bigger picture, we needed to bring their expertise together and create large-scale comparable datasets", explains Susanne Maria Michaelis of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. She and her colleagues worked with experts on 25 languages of the Americas, 25 African languages, and 26 Asia-Pacific languages over several years. The result is an atlas of 130 maps showing a selection of grammatical features, plus two dozen maps showing sociolinguistic information as well as a substantial number of maps on the kinds of sound segments used.
For example, in Jamaican, the past tense of action verbs requires no special tense marker, unlike in English: For 'The men dug the hole', Jamaican has "Di man-dem dig di huol". This pattern occurs widely in West African languages. A number of such African patterns can even be found in the vernacular English variety of African-Americans in the United States.
"Grammatical structures have the potential to preserve older historical states and thus to serve as a window into the human past, but they are also rather difficult to compare across languages", comments Martin Haspelmath of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. "Finding comparative concepts that allow experts coming from different research traditions to characterize their highly diverse languages in a comparable way has been a major challenge." But with the new database and the atlas built from it, researchers can now address a wide variety of questions more systematically.
While individual similarities between African languages and the languages spoken by the descendants of the slaves had long been noted, the Atlas of Pidgin and Creole Language Structures now provides far more systematic data on a much wider variety of structural features. -- Source: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
See Now: NASA's Juno Spacecraft's Rendezvous With Jupiter's Mammoth Cyclone
Join the Conversation